(no subject)
2010-04-15 10:15Читаю книжку, в "переводе". 45-миллиметровый кольт я стерпел. Заряжание пистолета обоймой я стерпел (кроме классического Маузера, в голову больше ничего не приходит). Но когда я на пятом повторе осознал, что "короткостволка Ремингтон" в девичестве была shotgun'ом, я не вытерпел - и пришел жаловаться в ЖЖ ;)
P.S: на 99% уверен, что сержант морской пехоты, заведующий арсеналом в Аннаполисе, предложил новому знакомому обращаться к себе как к "gunny", а не как к "Пушке". Небезызвестный Уильям Джетро Гиббс нам всем примером :)
P.P.S: переводчик - Михаил Борисович Левин.
P.S: на 99% уверен, что сержант морской пехоты, заведующий арсеналом в Аннаполисе, предложил новому знакомому обращаться к себе как к "gunny", а не как к "Пушке". Небезызвестный Уильям Джетро Гиббс нам всем примером :)
P.P.S: переводчик - Михаил Борисович Левин.